在书里,好心的史密斯先生资助供养了孤儿院里的茱。他不求回报,只要求茱给他写信。所以印象中,史密斯先生几个字差不多等于好人好事代表。
David说。
Mr. Smith wants dinner to start today.
她连这里的食材和僱主的喜好都还没来得及研究,这,就要上岗了?!
史密斯先生希望今天晚餐开始。
5.保持厨房清洁与物品位置。
不过,现在宋宛的这位史密斯先生,显然不是这么一回事。
相当。
当那拉丁裔女人像神力女超人一样又搬来进二桶瓦斯时,宋宛忍不住咽咽。
女人递出一张英文备忘录。
前年,宋宛曾陪妈妈参加社区里的妈妈教室。当时小区委靠关系请了一个大厨来教婆婆妈妈们菜,共八堂课,结束后还煞有其事给大家颁发中英文结业证书。当时宋宛觉得有趣,就给拍了下来。
洋洋洒洒一大串。
?s i mi sh u w u .com
1.菜色中餐、西餐皆可,一人份,主食外至少一样肉类、三样蔬菜外加一汤。
但接下来女人说的话,让宋宛神经又绷起来。
7.有任何沟通事项可以留字条或短信,手机号码:xxxxxxx。
上面除了注明委托者姓名、地址,还列了注意事项,大意如下:
David开始跟女人商量找轻松些的打扫活,女人推三阻四说都一样,二人你来我往话说一半,突然,我有证照。宋宛插嘴说。
David倚在柜台,给宋宛立出一大拇指。
别说她今天才到美国。
3.每周一到周五,每天下午六点前完成晚餐。
9.试用一天不满意就换人。
8.工资日领,食材另计(附发票),请提供帐号当日汇款。
然后她让宋宛将东西传给她,再转动她丰满的腰背过去打了一个电话,像是在联络。
大概是成了。
宋宛松一口气。
4.完晚餐就离开。委托者不希望在他回家时家里还有其他人。
起码有工作,不会喝西北风了。
宋宛的,有些捣不下去。
几个不难懂的英文单字让宋宛懵了。
点。
2.口味不要太酸、太辣、太咸、太甜。
算证照吧?
6.不要去厨房以外的地方。
女人伸长脖子望着宋宛手机里有模有样的证书。